Couple franco-brésilien : entre amour, différences culturelles et combat administratif

Être en couple mixte, c’est une aventure du quotidien. Et quand la France rencontre le Brésil, cela donne une histoire pleine de rires, d’apprentissages, et parfois de défis qu’on n’imagine pas avant de les vivre. On pense souvent que l’amour suffit, mais quand deux cultures se rencontrent, il faut aussi apprendre à conjuguer deux langues, deux tempéraments, deux familles et deux façons de voir la vie.

Image créée par l’IA, avec une baguette démesurée ahah

Deux cultures, deux rythmes

Notre couple, c’est un peu comme un mélange de café brésilien et de chocolat chaud français : chacun apporte sa chaleur et son énergie. Le Brésil, pour moi, c’est ce pays où les sentiments se disent sans détour, où les “je t’aime” et les gestes d’affection ne se calculent pas. C’est aussi cette foi inébranlable dans la vie, ce “tudo vai dar certo (tout va bien se passer) répété avec le sourire même quand rien ne semble aller.

En France, on a parfois besoin d’analyser, de comprendre, de planifier avant d’avancer. Je ne peux pas parler pour tout le monde, mais dans mon cas, je suis de nature plus prudente, plus réfléchie.

Ce contraste, loin d’être un obstacle, m’a parfois appris à lâcher prise. Et lui, avec sa bienveillance, m’a mise à l’aise dès le début. Les Brésiliens ont cette chaleur humaine, cette absence de jugement, qui désarme. Ce n’est pas une question de nationalité seulement : c’est une façon d’être au monde, tournée vers les autres.

L’amour à distance… administrative

Mais au-delà du folklore des différences, il y a la réalité bien plus complexe.

Ce qu’on ne voit pas toujours, derrière la beauté d’une histoire entre deux pays, c’est la complexité administrative qui l’accompagne. Obtenir un titre de séjour en France, c’est un véritable parcours du combattant. Entre les documents officiels à fournir de moins de trois mois, ceux à récupérer du pays d’origine, à faire traduire par un traducteur agréé (et qui deviennent parfois obsolètes le temps que la procédure avance)… tout est long, coûteux, épuisant.

Chaque papier, chaque justificatif a un prix, une attente, une expiration. Et tout cela se fait souvent sans jamais parler à un humain. Les rendez-vous à la préfecture sont devenus un mirage : on peut attendre des mois, parfois des années, juste pour obtenir une date. Alors on cherche des solutions, on contacte des associations, on consulte des avocats, on recommence, on attend encore.

Chaque étape franchie est une victoire, mais aussi une épreuve. C’est injuste, épuisant parfois, et pourtant ça soude. On apprend à se soutenir, à relativiser, à rire (jaune) devant l’absurdité de certaines situations. Ce n’est pas un sujet glamour, mais c’est une réalité que vivent de nombreux couples mixtes. Et quand on obtient enfin ce précieux papier, c’est un peu comme si l’administration reconnaissait officiellement ce que le cœur savait déjà.

Partager deux mondes

Vivre ensemble, c’est un apprentissage permanent. Chez nous, les sacs de riz s’achètent par dix kilos, les pão de queijo sont devenus une religion, et j’ai appris que “repas équilibré” ne veut pas forcément dire “un seul féculent par assiette”. Riz, pâtes et frites peuvent cohabiter sans problème !

Et moi qui aime cuisiner des plats composés avec soin, je sais que tout finira mélangé dans l’assiette “en bouillie”. Je ne sais pas si je m’y habituerai un jour.

Lui apprend peu à peu à rendre les horaires un peu moins approximatives, et moi, j’ai accepté que les Havaianas se portent à la maison, quelle que soit la saison.

Nos musiques s’entremêlent, nos habitudes aussi. On partage nos réfs’, on parle beaucoup français, et un peu portugais. Je prends même des cours en groupe avec une asso après avoir appris les bases grâce à Duolingo et pratiqué avec une prof particulière.

couple franco-brésilien

Finalement, un couple comme un autre, avec un peu plus d’épices

Les différences ne nous séparent pas, elles nous définissent. Parfois, elles nous agacent, souvent elles nous font rire, mais elles rendent notre histoire unique. L’amour dans un couple mixte, c’est un apprentissage permanent : celui de la tolérance, de la curiosité et du respect.

Et s’il faut choisir un mot pour résumer tout ça, ce serait sans doute “équilibre”. Un équilibre mouvant, vivant, qui se réinvente chaque jour. Parce que malgré les barrières, les papiers, les distances et les clichés, il y a surtout ce lien profond qui nous relie, au-delà des frontières.

 

Et vous, avez-vous déjà vécu une histoire entre deux cultures ?

   

Vous pourriez lire ensuite...

Précédent

Suivant

2 commentaires

  • Nath

    21 novembre 2025 at 7 h 22 min

    Tout cela est tellement vrai….. ça sent le vécu

    1. Fanny

      21 novembre 2025 at 12 h 50 min

      ET tu en es témoin ahah !

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *